Sunday, June 13, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot – Series IX







I received a sms last weekend from a mummy, asking me why her pregnant photo was not posted on this blog despite my earlier promises. Only then I realised I have completely overlooked the last batch of photos supposedly to be posted, which I thought was posted earlier. Alas, my careless mistake.

The photos have now been posted with my sincere apologies to the mummy as this was entirely my fault. Honestly, I have no qualms with the mummy writing and asking me about their photos. In fact, I should feel proud as she is actually anticipating for the photos and unfortunately I have failed her.

This is truly an experience that I can relate to my earlier story posted in Series VIII.

To the mummy who called, again, thank you sincerely for reminding me to finish my work. As you can see, it is not only you that I owe such duty, there are others too.....


在上周末收到了一位妈咪的短信,问我为何还没把她之前拍到的照片放上网。我才然大悟,察觉到自己的失误,还以为把应上网的照片都摆上去了。

我现把这些“失落”的照片放上网,还要对这几位妈咪致万份的歉意。说真的,我要感谢那位妈咪的来言, 使我明白和体会到她对这些照片的重视,还有更深一层的明暸到我上一篇的,即第八系列的留言。

对那位给我短信的妈咪,我再次的感谢您的提醒,使到我能把这次的工作圆满完成。其实,我不止有亏于她,还有其他几位妈咪呢。。。。。


Monday, March 8, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series VIII







While attending a portraiture class last Saturday, the teacher from Taiwan, Mr. Lim Sheng shared with us a life experience that he encountered recently:

Not long after the Taiwan earthquake in 2009, came a couple insisting him to take their wedding photograph. Mr. Lim was surprised when he realised that the husband-to-be, which was actually a friend, make such a request. This was because he knew that this friend is a photo journalist and never like the idea of taking wedding photograph. Out of curiosity, Mr. Lim asked him why the change of heart.

To this, the reporter told him a story:

During the aftermath, the reporter was busy taking photos visiting the disaster areas and sending the photos to his newspaper for reporting. By then, he was already numb with what he saw in this catastrophe. Soon, he noticed there was a little girl, aged about eight, standing lonely staring at a stockpile of collapsed debris. Sensing the photogenic opportunity, he sneaked over and started to take shots.

The shutter clicks alerted the little girl that someone was nearby and she turned around and asked the reporter : “Uncle, someone has just took away my parents from this place. Can I trouble you to pick up something for me in the drawer that was hiding underneath the roof

Seeing that there was not much risk in stepping over the debris and doing what the girl requested, the reporter opened the drawer.

Do you know what was inside the drawer

There was nothing precious, just a pile of family photos. The little girl will from now on rely on this to think about her parents.

And because of this, the reporter has since decided to take wedding photo with his fiancée.

As human, we always regret not doing things earlier when something happened. Similarly, when we looked back at a photo taken a while ago, our feelings and composure will certainly be different as the photo was a reflection of time, what we have been through, a capture of emotional experience. This is especially true with family photos and we should cherish all the moments when we can have a group photos with our loved ones.

As what I have always said: “A Photo, A Sweet Memory”

上星期六在上人像摄影课时,台湾来的人像摄影大师林声老师跟我们分享了这一个故事:

在去年台湾发生了大地震不久后,来了一对要结婚的夫妇指定要老师为他们拍一册结婚照。老师刚开始时有点惊讶,因那丈夫本身是一个摄影记者,对传统的结婚照有相当大的抗拒。接着在沟通时才了解到背后的原因。

那时发生在地震时,身为摄影记者,他一整天都忙着把灾难后的情景拍下交差,自己眼泪也流干了不知多少篇,感觉也开始麻木了。 就在那时,他留意到一为大概八岁的小妹妹,孤零零的对着一对废墟。看到了这个机会,他就跑过去对准她拍了起来。

卡察了几声后,小妹妹也发觉到他的存在,就转过身对他说 叔叔,刚刚有人已把我爸爸妈妈从塌下的楼搬走了,我可以请您帮我到前面那塌下的屋顶里有一个抽屉拿回电东西给我行吗?

衡量了安全状况后,他就小心翼翼的踩着乱堆到了那抽屉,把它打开。

您猜到那里有什么吗?

其实,那并不是些什么值钱的东西,而是一堆家庭照。小妹妹以后就靠这些好不起眼的照片回念她罹难的双亲。

就是这件事,那摄影记者就决定了要把那新婚的感觉拍下。

我们常常在事发后才后悔某些事不事前做好,往往是欲哭无泪。同样的,一张照片在若干年后回看时,感触,心情肯定是不同的,尤其是给家人看时。所以在我们大家有机会时,千万别忘了给自己及家人多留点纪念,别亏待自己。

也是我常说的:一张照片,一个甜蜜的回忆。

Friday, February 26, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series VII







Read a newspaper article when I got back from outstation recently and realised it was regarding a mummy that I shot earlier and was flabbergasted with her story. Apparently, this mummy had underwent three major surgeries – lump removal from her breast, varginal hygroma and cardiac valve recovery. Despite the obstacles, the optimistic mother has managed to overcome all and now even delieverd a healthy triplets to the family. During the earlier shooting, I have actually noticed the scars on her body and we have talked about it. However, she just mentioned her experience lightly and did not seem to be too overly bother with it, something that I now admired even more. There was another thing that caught my attention – when I asked whether she is bothered by the scars and would like those to be removed via post editing. Without hesitation, she rejected and emphasised that those scars would stay with her. Compared to some of the clients that I encountered previously, she was indeed a lot more rational and sensible. I have now created an album dedicated to her and share with all, as a show of respect for her courage. Equally, I am honoured to be involved in undertaking such a photo shoot assignment with her family.


匍从外埠摄影回家,在报章上看到一张很熟悉的面孔,惊觉到是不久前给她拍摄过的怀孕妈咪。细读了报导后,更惊叹她整个怀孕过程的高风险度。据述,这妈咪在怀孕时曾动过三次大手术 - 乳房肿瘤手术,子宫水瘤手术和修复心瓣膜手术。可是乐观的她勇敢的面对了这些危机,现在还为家人生了三胞胎!

较早拍摄期间,我注意到了她身上很明显的三个疤痕,也谈了起来,没想到原来背後有着这樣的一个故事。现回想她之前的清描淡述,我也很佩服她。

还有一件事使我印象深刻; 当我问她对那几个刀疤是否介怀,需在那些照片作后期处理,把它消除时,她很快的拒绝了,并强调我要把它保留。比起我之前我遇到的一些客户,她理性的多。

我这次特地为她作了一个专册放上网跟大家分享,表扬她的勇气。

如有兴趣,您们可以根据以下的网址读到有关她的故事:

http://search.sinchew-i.com/node/495747?k=梁詩敏

能够为她家人拍了那一册照片,也是我的荣幸。

Wednesday, February 17, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series VI







FranklyI enjoyed the time spent watching the selected photos with mummies. There are two reasons for such.

One, I can improve myself technically based on their feedback, especially on my lighting techniques, understand the dos and don'ts on lighting style and angle(s) that are a definite no-no for woman. I called it the 'Siberia' angle – everybody knows where it is but nobody wants to go there.....

What interest me the more was to understand their feelings during the photo shoot over such a short span of time communicating with them.

Many of the mummies will ask and remind me to take 'beautiful' shoots of them during the process but no one seems to know what 'beautiful' means nor the courage to give me 'beautiful' postures. Hencemost of them will sigh upon watching their photos, regret for missing some of the poses they would do if given a second chance.

An equally fascinating observation was that some of the mummies will insist that I show them photos of other mummies, then without fail, most of them will admire how beautiful those mummies are and almost without fail, then question me why I could not make them look equally pleasing.

Well, seriously, at this junction, there is nothing I said will help the situation as the outcome will be a self-inflicting one. I can only grin.

Personally, to take a nice long-lasting shot (I confess that I do not know how take beautiful photo of people), there are many factors at work; the most important being the coordination and understanding between mummy and the photographer, not to mention mummy's emotions during the shoot.

Some of them understood fully what they wanted, put aside their normal-self, did something unconventional, be someone different during the process. When this happens, most of them will be very satisfied with the results and I am happy for them too as I have help fulfilled their wish.

In contrast, if they feel this is not what they have wanted it to be at the end, then let's hope they will not repeat such mistakes in future shooting and hope for a better result. As a photographer, I cannot guarantee full success, can I?

Else, it definitely has to be me….. simply not good enough for them.

I will have to constantly self-evaluate my techniques, be honest to my self and not simply put the blame on my subject and forget to look at at the mirror.


说真的,我个人很享受跟妈咪看照片的过程,原因不外有二。

其一:我可以根据她们的回馈去了解和改进我摄影,尤其是打光的技术,明白到什麽样的灯光和角度是女人的死穴,无论如何都不能用的。

而我最感兴趣的是在和她们这短时间沟通时,去尝试了解她们在拍照时的心情。

很多妈咪在拍照期间一再强调要拍得美,可有说不出美的定义,做不足的动态, 看照时唉声叹气,后悔当时不大胆一点的把姿态摆起来。

最有趣的是有些妈咪硬是要看别的妈咪拍的照片,然后几乎全都会赞美她们拍得比自己的好看的多,然后回头问我为什麽她们的更好,是不是我偏心。

其实,在这情况下,我说什麽都是没用的。我讲什麽都会被看作是借口,自我辩护。只能傻笑。

个人认为,要拍一张耐看(我自认不会拍一张美的)的照片,是需要多方面的配合;最重要的是妈咪和摄影师的沟通,配合和妈咪拍照时的心态。有些妈咪知道自己要拍些什麽,在拍摄时把身段放下,作一些平常不会做的一些小动作,把它拍下留念。看照时她们自己也会满足的笑,在加下如果有丈夫在旁的鼓励,那就更美好不过了。我也会沾了她的光,为她高兴。

反之,如果觉得效果不好,那么自我检讨一下,下次拍照时避免重犯,希望拍出来的成绩会更标青。

不然,那就真的是我的问题了。。。。 功夫不到家。

我自己也要不时自我检讨, 对自己老实点,别老是怪别人不行,而忘了照鏡子。


Saturday, February 13, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series IV & V











In conjuction with the impending Chinese New Year celebration in my home country, I have now put on a supposedly two series of photos for all to enjoy.

And also would like to wish all a

HAPPY AND PROPEROUS CHINESE NEW YEAR AHEAD!

GONG XI GONG XI!!

趁着新春的喜气,一次性把两个系列的照片给摆上网给大家欣赏。

也藉这机会跟大家拜个早年,恭贺大家

新年快乐

万事如意

恭喜恭喜!!

Tuesday, February 2, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series III






Most of the mummies would come alone during the photo shoot, not many would bring along their family members, especially the husband for the occasion.

Of course I am keen to know the reason why the husband is not here - is it because he cannot bear the brunt of seeing his wife baring her naked stomach and show it publicly or he just could not be bother.

So, whenever I met mummies who are friendly enough, I would satisfy my curiosity and asked them; the answer I received mostly was 'my husband is not free', a genuine answer I hope.

Well, for those who came with the husband, the mummy would turn out to 'serious' and 'indecisive' during the photo shoot. Whenever I asked them for different posing, they would naturally look at the husband first, hoping to get their 'permission' before doing what I suggested to them. I guess there is nothing wrong with that, just that I need to learn to be more patient and accommodating, allowing all the necessary 'eye-contact' to take place before finishing my job.

There was an exception though, a couple where the husband was clowning at the side to 'stir' up the emotions of the wife, which makes my life so much easier as I just need to focus on doing 'grab shots' to capture all her emotions. I even got the husband to do a joint photo shoot towards the tail-end of the session.

For this part, I have put up those pictures of mummies who brought along their family members, hoping to 'encourage' the others to do the same as well in their future photographic sessions.

Oh yeah, the playful couple was actually teacher by profession. If they maintain their jovial mentality when carrying out their duty in school, then the students will really benefit from it. After all, a smile is always better than a rattan whip.



很多妈咪来拍照是都是单枪匹马,很少说是跟家人,尤其是丈夫一起来分享这个过程。

有时我是相当的纳闷,想问她们到底是另一半不想看到自己的爱人把挺着的肚子赤裸裸跟别人分享还是他们其实一点都不想理。

冲着一些比较健谈的妈咪,我顶着胆子问了她们这个问题;答案大都是‘老公不得空’。 我恳切希望这是真的原因。

话说回来,跟丈夫来的在拍照时是非常的‘严肃’的,每当我要求妈咪摆一些比较另类的蒲士时,她们很自然先看老公一眼,得到了肯许后才听我的建议,所以很多时候我要耐着性子等他们‘眉来眼去’后才能继续拍摄。说真的,我不觉的他们有错,只是我要适应而已。

只有一对夫妇是相当特别,拍摄老公在旁边一直在逗老婆,把她弄的又好气,又好笑,而我就在旁边一直抓拍,把她的表情都留下来。 最后还把老公一起拍下。

这一系列里,我找来了那些有家人陪伴合照的照片给弄上来,希望可以‘勉励’那些单身来来妈咪,叫家人应该分享那过程。

对了,那对可爱夫妇都还是老师呢。 我可希望他们在执教是还是那样,那学生收益可大了,别老是给藤条吓坏了。

Thursday, January 28, 2010

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series II








During the photo shoot, a lot of mothers asked me to make them look beautiful.

That startled me a bit because frankly, I don't know how to make them beautiful.

Why? Because what is beautiful to me may not be to others and in photography, it is a losing battle to try to convince people that he/she look good in it.

To that request, I will ask them to act themselves because by acting naturally, I hope to capture the model in their true self.

By that, I hope the picture will still have the ever lasting feel no matter when you look at it even if it is 10 years from now.

And that is the only thing I can promise to do.

大多数的妈咪在拍摄期间常叮嘱我要把她们拍的漂亮。

这真的把我难倒了,坦白的说,我真的不会把她们拍的变漂亮起来。

为何?请问美丽的定义是什么?

我认为好看的别人为必会认同。最难搞的是要说服别人,说他/她在照片里是刘德华或是刘嘉玲。我不知要自扭屁股多少次以免自己会笑出来。

大部分男人看到舒淇会心动,您问问女人有相对的比例吗?

面对这情形时,我大多数会劝她们在拍照时自然些,这样我希望可以把他们真正的自己拍下来。

对我来说,那真情流露的时刻就是个人最美的时候了。

一个人最自然的表情就是最顺眼,最美的了。那肯定是一种百看不厌,什至十年后再回看还是觉的顺眼的。

那就是我拍照所要给的承诺 - 耐看。

Pregnant Mummy Photo Shoot - Series I








From the very first moment I started shooting all these mummies, little did I realise I will end up with such a huge series of collection and it is still growing by the day.

It is not an easy task certainly as the photo shoot requires a lot of coordination between the make-up artist, hair stylist, fashion designer, but most importantly the cooperation of the mother.

What amazed me mostly was the determination of these 'models', having to endure hours of make up, clothes fitting to the eventual torture by myself and the flashing guns. Well, none of them are professional models but all of them got at least a dozen good pictures to go home with at the end.

We all had a good time, or at least I thought it was. Nobody went home empty handed.

I am going to showcase the photos via a series and shared the experience while taking these shots.

Enjoy.


从我那一天拿起相机开始为怀孕妈咪拍照起,我从来没想到回一去不回头,拍了那麽多的妈妈,直到现在我还在继续为她们在做拍摄。

这并不是一个简单的过程因它牵连到很多专业人士比如化妆师,美发师,服装设计师 但最重要的还是妈咪的合作态度。

最令我惊讶的还是大部分妈咪的恒心,她们不但要承受冗长的化妆,试衣什至无数次的闪光灯折磨,但都毫无怨言。虽然没受过专业训练,她们都拿到了最少十张照片回家留念。

我深信大家都合作的愉快,因最少我没听到怨言。大家都没空手而归。

我会在这跟大家陆续的分享这拍摄过程。

希望大家欣赏。